लोलरत्न-कुण्डल-प्रभाभिराम-षण्मुखम् |
शूल-शक्ति-दण्ड-कुक्कुटाक्षमालिका-धरं
बालमीश्र्वरं कुमारशैल-वासिनं भजे ॥
neelakaNTha-vAhanam dvishadbhujam kireeTinam
lolaratna-kuNDala-prabhAbhirAma-shaNmukham |
shoola-shakti-danDa-kukkuTAkshamAlika-dharam
bAlameeshwaram kumArashaila-vAsinam bhaje ||
वल्ली-देवयानिका-समुल्लसन्तमीश्र्वरम्
मल्लिकादि-दिव्यपुष्प-मालिका-विराजितम् |
झल्लरी-निनाद-शङ्ख-वादनप्रियं सदा
पल्लवारुणं कुमारशैल-वासिनं भजे ||
valli-devayAnikA-samullasantameeshwaram
mallikAdi-divyapushpa-mAlikA-virAjitam |
jhallari-ninAda-shankha-vAdanapriyam sadA
pallavAruNam kumArashaila-vAsinam bhaje
षडाननं कुंकुम-रक्तवर्णं महामतिं दिव्य-मयूर-वाहनम्
रुद्रस्य-सूनुं सुर-सैन्य-नाथं गुहं सदा शरणमहं भजे ॥
shaDAnanam kumkuma-raktavarNam mahAmatim divya-mayoora-vAhanam
rudrasya-soonum sura-sainya-nAtham guham sadaa sharaNam aham bhaje
मयूराधि रूढं महावाक्य गूढं
मनोहारी देहं महाचित्त गेहम् |
महीदेवदेवं महावेद भावम्
महादेव बालं भजे लोकपालम् ||
mayUrAdhi rUDham mahAvAkya gUDham
manohAri deham mahAchitta geham
mahI devadevam mahA veda bhAvam
mahAdeva bAlam bhaje lokapAlam
मयूराधि रूढं महावाक्य गूढं
मनोहारी देहं महाचित्त गेहम् |
महीदेवदेवं महावेद भावम्
महादेव बालं भजे लोकपालम् ||
mayUrAdhi rUDham mahAvAkya gUDham
manohAri deham mahAchitta geham
mahI devadevam mahA veda bhAvam
mahAdeva bAlam bhaje lokapAlam
Hi Nandhini
ReplyDeleteI just came across your website. Is there a way to copy the lyrics or downloadable version....I need them for my daughter(living in USA)...
Thanks in advance
Namaskaram,
DeleteI am having some problems uploading PDF here on the blog. I am still working on it. In the meanwhile, if you'd like to have a copy, please take my email from my profile and let me know what slokas you wish to have. I can send them by email to you. Else you can also leave your ID here, if you don't mind, and I shall email it to you.
Hari Aum,
Nandini
Remarkable effort . May God bless you to continue the great work you are doing,
ReplyDeleteNamaskaram Ramachander ji,
DeleteThank you so much for visiting this blog and leaving your kind words of encouragement :)
God bless us all.
Hari Aum,
Nandini
hi nandhini ji me ravi kgf at present in malur working a govt employee i need daily prayer of lord subramanyas
ReplyDeleteNamaskaram Raviji,
DeleteSlokas like Subrahmanya Stotram (posted above), Subrahmanya shodasha nama stotram, Subrahmanya gayatri etc. can be easily chanted everyday. If you know Tamil, Kandha Sashti Kavacham is also a powerful sloka that can be chanted every day. Please let me know if I have not made myself clear.
God bless us all!
Hari Aum,
Nandini
Its soo big to chant..n remember
ReplyDeleteCan we plz have a simple mantra..
Dear Nandini ji,
ReplyDeleteIn the second stanza it should read as salla reeri nadha shanka vaadana priyam sadha and not as printed above and there is one more stanza to it....
Mayooradhi roodam Maha vakya koodam
manohari dheham mahaschitta keham
Mahi deva devam maha veda bhavam
Maha deva baalam baje loka balam.
Namaskaram,
DeleteThank you so much for pointing it out :) The last stanza has been added to it now.
As for the salla reeri.. I checked my book and it says what has been posted here. My understanding of the meaning is that Subrahmanya likes to play the musical instrument (jhallari) and the conch.
Hari Aum!
Nandini
Punyathman,
ReplyDeleteI have checked the sites of Lord Subrahmanyan having seen a stotram differently inscribed in one of the temples. This stotram was taught to me at my child-hood and i have recited the same a number of times. In this site also it is bit changed on the last stanza. I wish to put down the stotgram as i learned and I feel this should be the correct one. Will some better knowledgeable person clarify?
"shadananam kumkuma raktha varnam
mahamadim divya mayura vaharam
rudrasya soonam sura sinya nadham
guham sada saranamaham prapadye."
Namaskaram Venugopal ji,
DeleteI see that the lines "shadananam" you have written form the third stanza instead of the last stanza. In the book that I have, it is as has been posted here.
Wish you a very Happy New Year! :)
Hari Aum!
Nandini
Hi Nandini
ReplyDeletecould you kindly post the meaning of the strotra please if possible.
Mayuri
Namaskaram Mayuri,
DeleteThere is a translation given in sanskritdocuments.org.
http://sanskritdocuments.org/doc_subrahmanya/subra_stotra.itx
Hari Aum!
Nandini
The link has been provided at the beginning of the stotram for convenience.
DeleteHari Aum!
Respected Nandini
ReplyDeleteCan you post the tamil version of Subrahmanya reading for more easy reading and understanding.
Thanking you in advance
Sridhar Narayan
Namaskaram Sridhar ji,
DeleteWith God's Grace, it has been published. You can find the link at the top of this stotram.
Hari Aum!
Nandini
Respected Nandini
ReplyDeleteIs it possible to post the Tamil version of Subrahmanya stotram for our easy reading and chanting,
Thanks
Sridharmala
Namaskaram Sridhar ji,
DeleteSure, it shall be posted soon with God's Grace.
Hari Aum!
Nandini
In my sloga books, the fourth line of shadananam kumkumarakthavarnam is "guham sadaaham saranam prabathye". But, you have presented it with a small change. Please clarify which line is correct
ReplyDeleteNamaskaram Uma ji,
DeleteThe way it has been posted here is how I've seen in many places. I am sorry, I am not sure which version is correct.
Hari Aum!
Hello,
ReplyDeleteI would like to correct 3rd line of Shadaananam.
It is Rudrasya soonum and not soonam as you have mentioned.
Soonu means putra/son. So this line means who is son of lord Rudra/Shiva.
Thank you.
Namaskaram. Thank you for pointing out the typo. God bless us all.
DeleteHari Aum!