Shani Gayatri

Picture Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Shani
 ॐ शनैश्र्चराय विद्महे 
सूर्य पुत्राय धीमहि
तन्नो मन्द: प्रचोदयात् ||

Om shanaischarAya vidmahe
sUryaputrAya dheemahi
tanno mandah prachodayAt

ஓம் சனைச்சராய வித்மஹே
சூர்ய புத்ராய தீமஹி
தன்னோ மந்த ப்ரசோதயாத்


Mantrapushpam


From Taittareya Aranyakam of Yajur Veda




योऽपां पुष्पं वेद पुष्पवान् प्रजावान् पशुमान् भवति |
चन्द्रमा वा अपां पुष्पं पुष्पवान प्रजावान्पशुमान् भवति||
य एवं वेद योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ||
yo'pAm pushpam veda pushpavAn prajAvAn pashumAn bhavati
chandrama vA apAm pushpam pushpavAn prajAvAn pashumAn bhavati
ya evam veda yo'pAmAyatanam veda AyatanavAn bhavati

अग्निर्वा अपामायतनं आयतनवान् भवति|
योऽग्निरायतनं वेद आयतनवान् भवति |
आपो वा अग्नेरायतनं आयतनवान् भवति |
य एवं वेद योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ||
agnirvA apAmAyatanam AyatanavAn bhavati
yo'gnerAyatanam veda AyatanavAn bhavati
Apo vA agnerAyatanam AyatanavAn bhavati
ya evam veda yo'pAmAyatanam veda  AyatanavAn bhavati 

वायुर्वा अपामायतनं आयतनवान् भवति|
यो वायोरायतनं वेद आयतनवान् भवति |
आपो वै वायोरायतनं आयतनवान् भवति|
य एवं वेद योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ||
vAyurvA apAmAyatanam AyatanavAn bhavati
yo vAyorAyatanam veda AyatanavAn bhavati
Apo vai vayorAyatanam AyatanavAn bhavati
ya evam veda yo'pAmAyatanam veda  AyatanavAn bhavati 

असौ वै तपन्नपामायतनं आयतनवान् भवति |
योऽमुष्य तपत आयतनं वेद आयतनवान् भवति |
आपो वा अमुष्य तपत आयतनं आयतनवान् भवति |
य एवं वेद योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ||
asau vai tapannapAmAyatanam AyatanavAn bhavati
yo'mushya tapa Ayatanam veda  AyatanavAn bhavati 
Apo vA amushya tapata Ayatanam AyatanavAn bhavati 
ya evam veda yo'pAmAyatanam veda  AyatanavAn bhavati
चन्द्रमा वा अपामायतनं आयतनवान् भवति |
यश्र्चन्द्रमस आयतनं वेद  आयतनवान् भवति |
आपो वै चान्द्रमस आयतनं आयतनवान् भवति |
य एवं वेद योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ||
chandramA vA apAmAyatanam AyatanavAn bhavati
yaschandramasa Ayatanam veda AyatanavAn bhavati
Apo vai chandramasa Ayatanam AyatanavAn bhavati
ya evam veda yo'pAmAyatanam veda  AyatanavAn bhavati 

नक्षत्राणि वा अपामायतनं आयतनवान् भवति |
यो नक्षत्राणामायतनं वेद आयतनवान् भवति |
आपो वै नक्षत्राणामायतनं आयतनवान् भवति |
य एवं वेद योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ||
nakshatrANi vA apAmAyatanam AyatanavAn bhavati
yo nakshtrANAmAyatanam veda AyatanavAn bhavati
Apo vai nakshatrANAmAyatanam AyatanavAn bhavati
ya evam veda yo'pAmAyatanam veda  AyatanavAn bhavati 

पर्जन्यो वा अपामायतनं आयतनवान् भवति |
यः पर्जन्यस्यायतनं वेद आयतनवान् भवति |
आपो वै पर्जन्यस्यायतनं आयतनवान् भवति |
य एवं वेद योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ||
parjanyo vA apAmAyatanam AyatanavAn bhavati
yah parjanyasyAyatanam veda AyatanavAn bhavati
Apo vai parjanyasyAyatanam AyatanavAn bhavati
ya evam veda yo'pAmAyatanam veda  AyatanavAn bhavati 

संवत्सरो वा अपामायतनं आयतनवान् भवति |
यस्संवत्सरस्यायतनं वेद आयतनवान् भवति |
आपो वै संवत्सरस्यायतनं आयतनवान् भवति |
य एवं वेद योऽप्सु नावं प्रतिष्ठितां वेद प्रत्येव तिष्ठति ||
samvatsaro vA apAmAyatanam AyatanavAn bhavati
yassamvatsarasyAyatanam veda AyatanavAn bhavati
Apo vai samvatsarasyAyatanam AyatanavAn bhavati
ya evam veda yo'psunAvam pratiShTHitAm veda pratyeva tiShTHati
..........
ॐ राजाधि राजाय प्रसह्य साहिने नमो वयं वैश्रवणाय कूर्महे
समे कामान् काम कामाय मह्यं कामेश्र्वरो वैश्रवणो दधातु
कुबेराय वैश्रवणाय महाराजाय नमः

Om rAjAdhi rAjAya prasahya sAhine namo vayaM vaishravaNAya kurmahe
same kAmAn.h kAma kAmAya mahyaM kAmeshvaro vaishravaNo dadhAtu
kuberAya vaishravaNAya mahArAjAya namaH 

Hanuman Slokas



(To invoke Hanuman's Grace)
सर्व कल्याण दातारम् 
सर्वापद्नग मारुकम् 
अपार करुणामूर्तिम् 
आञ्जनेयं नमाम्यहम् 
sarva kalyANa dAtAram
sarvApadnaga mArukam
apAra karuNAmUrtim
Anjaneyam namAmyaham

I bow to Anjaneya, the giver of all welfare, 
destroyer of calamities, and idol of immense compassion

(Karya Siddhi Mantra)
असाध्य साधक स्वामिन्  
असाध्यं तव किं  वद 
राम दूत कृपा सिन्धो
मत्  कार्यं  साध्य प्रभो 
asAdhya sAdhaka swAmin
asAdhyam tawa kim vada
rAma dUta krupA sindho
mat kAryam sAdhya prabho 

O Lord who can do the impossible, 
Tell me, is there anything you cannot do?
Messenger of Rama and Ocean of Compassion
Please help me fulfill my duties.

(To mitigate planetary effects)
अञ्जना गर्भ संभूतम् कुमारम् ब्रह्मचारिणम्
दुष्ट ग्रह विनाशाय हनुमन्तमुपास्महे 
anjanA garbha sambhUtam kumAram brahmachAriNam
duShTa graha vinAshAya hanumantamupAsmahe

I worship Hanuman, born from the womb of Mother Anjana and a young celibate, 
to rid myself of planetary afflictions.

(Karya Jayam)

श्री राम दूत महा धीर रुद्र वीर्य समुद्भव 
अञ्जना गर्भ संभूत वायुपुत्र नमोस्तुते 
shrI rAma dUta mahA dheera rudra veerya samudbhava
anjanA garbha sambhUta vAyuputra namostute
O Brave Messenger of Rama and valiant incarnation of Rudra, 
O son of the Wind God (Vayu), born from the womb of Mother Anjana, I offer my obeisance to you.

यत्र यत्र रघुनाथ कीर्तनम्
तत्र तत्र कृतमस्तकाञ्जलीं 
भाश्पवारि परिपूर्ण लोचनम्
मारुतिं  नमत राक्षसान्तकम्

yatra yatra raghunAtha kIrtanam
tatra tatra krutamastakAnjalIm
bhAshpavAri paripUrNa lochanam
mArutim namata rAkshasAntakam

யத்ர யத்ர ரகுநாத கீர்த்தனம்
தத்ர தத்ர க்ருதமஸ்தகாஞ்சலீம்
பாஷ்பவாரி பரிபூர்ண லோசனம் 
மாருதீம் நமத ராக்ஷசாந்தகம்

Wherever Rama's name is uttered, there Maruti, who puts an end to the evil ones, is present, shedding tears of joy and devotion.

Surrender Sloka



कायेन वाचा मनसेंद्रियैर्वा
बुध्यात्मनावा प्रकृते स्वभावात्
करोमि यद्यत्सकलं परस्मै
नारायणायेति समर्पयामि

kAyena vAchA manasendriyairvA
buddhyAtmanAvA prakrute svabhAvAt
karomi yadyatsakalam parasmai
nArAyaNAyeti samarpayAmi

காயேன வாசா மனசேந்த்ரியைர்வா 
புத்யாத்மனாவா ப்ரக்ருதே ஸ்வபாவாத்
கரோமி யத்யத் சகலம் பரஸ்மை
நாராயணாயேதி சமர்பயாமி 

Whatever actions I do with my body, speech, mind or intellect or due to my inherent nature, I offer them all to Lord Narayana.

Eka Sloki Ramayanam



Sloka Meaning                        Download Ekaslokis
Click the play arrow to listen to Ekasloki Ramayana Sloka



आदौ रामतपोवनादिगमनं हत्वा मृगं काञ्चनं 
वैदेहीहरणं जटायुमरणं सुग्रीवसंभाषणम् |
वालीनिर्दलनं समुद्रतरणं लङ्कापुरीदाहनं 
पश्र्चाद्रावणकुम्भकर्णहननमेतद्धि रामायणम् ||

Adhau rAma tapovanAdigamanam hatvA mrugam kAnchanam
vaidehI-haraNam jaTAyu-maraNam sugrIva sambhAShaNam
vAleenirdalanam samudra taraNam lankApurIdAhanam 
paschAd rAvaNa kumbhakarNahananam etaddhi rAmAyaNam


ஆதௌ ராம தபோ வனாதிகமனம் ஹத்வா ம்ருகம் காஞ்சனம் 
வைதேஹி ஹரணம் ஜடாயு மரணம் சுக்ரீவ சம்பாஷணம் 
வாலீநிர்தலனம் சமுத்ர தரணம் லங்காபுரீ தாஹனம் 
பஸ்சாத் ராவண கும்பகர்ண ஹனனம் ஏதத்தி ராமாயணம் 

Narayana Suktam

ॐ 

सहस्र शीर्षं देवं विश्र्वाक्षं विश्र्वशम्भुवम्
विश्र्वैव नारायणं देवं अक्षरं परमं पदं ||
sahasra sheerSham devam vishwAksham vishwashambhuvam
vishwaiva nArAyaNam devam aksharam paramam padam

विश्र्वत: परमान्नित्यं विश्र्वम् नारायणं हरिं 
विश्र्वम् एव इदं पुरुष: तद्विश्र्वम् उपजीवति ||
vishwatah paramAnnityam vishwam nArAyaNam harim
vishwam eva idam puruShah tadvishwam upajIvati

Tulasi Ashtottaram


Please add 'OM' in the beginning and 'NAMAH' in the end.

ॐ श्री तुलस्यै नमः
om shrI tulasyai namah

नन्दिन्यै nandinyai
देव्यै devyai
शिखिन्यै shikhinyai
धारिण्यै dhAriNyai
धात्र्यै dhAtryai
सावित्र्यै sAvitryai
सत्यसन्धायै satyasandhAyai
कालहारिण्यै kAlahAriNyai
गौर्यै gauryai
देवगीतायै devagItAyai
द्रवीयस्यै dravIyasyai
पद्मिन्यै padminyai
सीतायै sItAyai
रुक्मिण्यै rukmiNyai

Durga Ashtakam


Stotram Meaning

Download PDF

दुर्गे परेशि शुभदेशि परात्परेशि
वन्द्ये महेशदयिते करुणार्णवेशि
स्तुतये स्वधे सकलतापहरे सुरेशि
कृष्णस्तुते कुरु कृपां लोलितेऽखिलेशि (1)
durge pareshi shubhadeshi parAtpareshi
vandye maheshadayite karuNArNaveshi
stutaye svadhe sakalatApahare sureshi
krishNastute kuru krupAm lolite'akhileshi

दिव्ये नुते श्रुतिशतैर्विमले भवेशि
कन्दर्पदारा शतसुन्दरि माधवेशि
मेधे गिरीशतनये नियते शिवेशि
कृष्णस्तुते कुरु कृपां लोलितेऽखिलेशि (2)
divye nute shrutishatairvimale bhaveshi
kandarpadArA shatasundari mAdhaveshi
medhe girIshatanaye niyate shiveshi
krishNastute kuru krupAm lolite'akhileshi

Neela Saraswati Stotram



घोररूपे महारावे सर्व शत्रु भयङ्करी
भक्तेभ्यो वरदे देवी त्राहि मां शरणागतम् ||
ghoraroope mahArAve sarvashatru bhayankarI
bhaktebhyo varade devi trAhi mAm sharaNAgatam

ॐ सुरासुरार्चिते देवी सिद्ध गन्धर्व सेविते
जाड्य पापहरे देवी त्राहि मांशरणागतम् ||
Om surArchite devI siddha gandharva sevite
jAdyapApahare devI trAhi mAm sharaNAgatam

जटाजूट समायुक्ते लोल जिह्वान्त कारिणी 
द्रुत बुद्धिकरे देवी त्राहि मां शरणागतम् ||
jatAjUta samAyukte lola jihvAnta kAriNI
druta buddhikare devI trAhi mAm sharaNAgatam

सौम्यक्रोधधरे रूपे चण्डरूपे नमोस्तु ते 
स्रुष्टिरूपे नमस्तुभ्यं त्राहि मां शरणागतम् ||
saumyakrodhadhare roope chaNDaroope namostute
sruShtiroope namastubhyam trAhi mAm sharaNAgatam

जडानां जडतां हन्ति भक्तानां भक्तवत्सला 
मूढतां हर मे त्राहि मां शरणागतम् ||
jaDAnAm jaDatAm hanti bhaktAnAm bhaktavatsalA
mooDatAm hara me trAhi mAm sharaNAgatam

वं ह्रूं ह्रूम्कारमये देवी बलिहोमप्रिये नमः 
उग्रतारे नमो नित्यं त्राहि मां शरणागतम् ||
vam hroom hroomkAramaye devI balihomapriye namah
ugratAre namo nityam trAhi mAm sharaNAgatam
बुद्धिं देहि यशो देहि कवित्वं देहि देवी मे
मूढत्वं च हरेर्देवि त्राहि मां शरणागतम् ||
buddhim dehi yasho dehi kavitvam dehi devi me
mUdatvam cha harerdevi trAhi mAm sharaNAgatam

इन्द्रादि विलसद्वन्द वन्दिते करुणामयी
तारे तारधि नाथास्ये त्राहि मां शरणागतम् ||
indrAdi vilasandvanda vandite karuNAmayI
tAre tAradhinAthasye trAhi mAm sharaNAgatam

इदं स्तोत्रं पठेद यस्तु सततं श्रद्धयान्वितः 
तस्य शत्रुः क्षयं याति महाप्रज्ञा प्रजायते 
idam stotram paTedyastu satatam shraddhayAnvitah 
tasya shatruh kshayam yAti mahApragyA prajAyate
...................

A few additional slokas were given by Aditya ji (please see his comments posted on Nov 26, 2012). I am pasting the lines here too.

peeDAyAm vApi sangrAme jADye dAne tathA bhaye
ya idam paThati stotram shubham tyasaya na samshayah
[there is no doubt that this stotra is auspicious]

iti praNamyastutva cha yoni mudram pradarshayet
[by recitation with praise, celestial place/origin of goddess will be visible] 

iti neela saraswati stotram sampurnam
[neela saraswati stotra is complete]

Rahu Kala Durga Ashtakam


By Sri Durgai Chithar
(ஹரிவராசனம் மெட்டில் பாடவும்)

வாழ்வு ஆனவள் துர்கா வாக்குமானவள்
வானில் நின்றவள் இந்த மண்ணில் வந்தனள்
தாழ்வு அற்றவள் துர்கா தாயுமானவள்
தாபம் நீக்கியே என்னைத் தாங்கும் துர்க்கையே 
தேவி துர்க்கையே ஜெய தேவி துர்க்கையே
தேவி துர்க்கையே ஜெய தேவி துர்க்கையே  

Sloka For Studies


Chanting this sloka 8 times everyday aids improvement in studies and grants success in examinations.

भाष्यादि सर्व शास्त्राणि योचान्ये नियमा तथा |
अक्षराणि च सर्वाणि त्वं तु देवी नमोस्तुते ||

பாஷ்யாதி ஸர்வ சாஸ்த்ராணி யோசான்யே நியமா: ததா
அக்ஷராணி ச ஸர்வாணி த்வம் து தேவி நமோஸ்துதே 

bhAshyAdhi sarva shAstrAni yochAnye niyamA thathA
aksharAni cha sarvAni tvam tu devi namostute

I bow to you, O Goddess, who is indeed all the commentaries, all the scriptures, all the rules, and all the syllables.

Another Sloka For Studies (Saraswati)

சிவன் துதி


நமாமி சங்கர பவாமி சங்கர 
உமா மஹேச்வர தவ சரணம் (நமாமி )

ஹரஹர ஹரஹர ஹரஹர சம்போ 
அர்தனாரீச்வர தவ சரணம் (நமாமி )

சிவசிவ சிவசிவ சிவசிவ சம்பா 
ஸ்ரீசைலேச்வரா தவ சரணம் (நமாமி )

நந்திவாஹனா நாகபூஷணா 
சந்திர சேகரா ஜடாதரா 
சூலாதார ஜோதி ப்ரகாசா 
விபூதி ஸுந்தர விஸ்வேசா (நமாமி )

கால கால காம தஹனா 
காசி விஸ்வேசா தவ சரணம்

பம்பம் பம்பம் பமருக நாதா
டம்டம் டம்டம் டமருக நாதா
பம்பம் டம்டம் பமருக நாதா
டம்டம் பம்பம் டமருக நாதா

கிரிஜா ரமணா தவ சரணம்
ஹரே பசுபதே தவ சரணம் (நமாமி )

~ஓம் நம சிவாய~

சூர்ய அஷ்டகம்




ஆதிதேவம் நமஸ்துப்யம் ப்ரசீத மம பாஸ்கர 
திவாகர நமஸ்துப்யம் ப்ரபாகர நமோஸ்துதே (1)

சப்தாஸ்வரதமாரூடம் ப்ரசண்டம் கச்யபாத்மாஜம் 
ஸ்வேத பத்மதரம் தேவம் தம் சூர்யம் ப்ரணமாம்யஹம் (2)

லோஹிதம் ரதமாரூடம் சர்வலோகபிதாமஹம் 
மஹாபாபஹரம் தேவம் தம் சூர்யம் ப்ரணமாம்யஹம் (3)

த்ரைகுண்யம் ச மஹாசூரம் ப்ரம்மாவிஷ்ணு மஹேச்வரம்
மஹாபாபஹரம் தேவம் தம் சூர்யம் ப்ரணமாம்யஹம் (4)

ப்ரம்மிதம் தேஜ: புஞ்சம் ச வாயுமாகாசமேவ ச
ப்ரபும் ச சர்வலோகானாம் தம் சூர்யம் ப்ரணமாம்யஹம் (5)

பந்தூகபுஷ்ப சங்காசம் ஹார குண்டல பூஷிதம் 
ஏக சக்ரதரம் தேவம் தம் சூர்யம் ப்ரணமாம்யஹம் (6)

தம் சூர்யம் ஜகத் கர்தாரம் மஹா தேஜ: ப்ரதீபனம்
மஹாபாப ஹரம் தேவம் தம் சூர்யம் ப்ரணமாம்யஹம் (7)

 தம் சூர்யம் ஜகதாம் நாதம் ஞான விஞான மோக்ஷதம்
 மஹாபாப ஹரம்தேவம் தம் சூர்யம் ப்ரணமாம்யஹம் (8)

SuryAshtakam

आदिदेवं नमस्तुभ्यं प्रसीद मम भास्कर
दिवाकर नमस्तुभ्यं प्रभाकर नमोस्तुते ||
Adidevam namastubhyam prasIda mama bhAskara
divAkara namastubhyam prabhAkara namostute

सप्ताश्र्वरथमारूढम् प्रचण्डं कश्यपात्मजं
श्र्वेतपद्मधरम् देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ||
saptAshwarathamArUDam prachaNDam kashyapAtmajam
shwethapadmadharam devam tam sUryam praNamAmyaham
 
लोहितं रथमारूढम् सर्वलोकपितामहं
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ||
lohitam rathamArUDam sarvalokapitAmaham
mahApApaharam devam tam sUryam praNamAmyaham

त्रैगुण्यं च महाशूरं ब्रह्माविष्णु महेश्र्वरम्
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ||
traiguNyam cha mahAshUram brahmAviShNu maheshwaram
mahApApaharam devam tam sUryam praNamAmyaham
 
ब्रम्हितं  तेज: पुञ्जं च वायुमाकाशमेव च
प्रभुं च सर्वलोकानां तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ||
bramhitam tejah punjam cha vAyumAkAshameva cha
prabhum cha sarvalokAnAm tam sUryam praNamAmyaham

बन्धूकपुष्पसंकाशं हारकुण्डल  भूषितं
एकचक्रधरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ||
bandhUkapuShpasamkAsham hArakuNDala bhUShitam
ekachakradharam devam tam sUryam praNamAmyaham 

तं सूर्यं जगत्कर्तारं महातेज: प्रदीपनम्
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ||
 tam sUryam jagatkartAram mahAtejah pradIpanam
mahApApaharam devam tam sUryam praNamAmyaham

तं सूर्यं जगतां नाथं ज्ञानविज्ञान मोक्षदं
महापापहरं देवं तं सूर्यं प्रणमाम्यहम् ||
tam sUryam jagatAm nAtham gyAnavigyAna mokshadam
mahApApaharam devam tam sUryam praNamAmyaham

சங்கட நாசன கணபதி ஸ்தோத்ரம்


ப்ரணம்ய சிரசா தேவம் கௌரி புத்ரம் விநாயகம்
பக்தாவாசம் ஸ்மரேநித்யம் ஆயு: காமார்த்த சித்தயே

ப்ரதமம் வக்ரதுண்டம் ச ஏகதந்தம் த்விதீயகம்
த்ருதீயம் கிருஷ்ண பிங்காக்ஷம் கஜவக்த்ரம் சதுர்தகம்

லம்போதரம் பஞ்சமம் ச ஷஷ்டம் விகடமேவ ச
சப்தமம் விக்னராஜம் ச தூம்ரவர்ணம் ததாஷ்டகம்

நவமம் பாலச்சந்தரம் ச தசமம் து விநாயகம்
ஏகாதசம் கணபதிம் த்வாதசம் து கஜானனம்

த்வாதசைதானி நாமானி த்ரிசந்த்யம் ய: படே நர:
ந ச விக்னபயம் தஸ்ய சர்வ சித்திகரம் பிரபோ

வித்யார்த்தீ லபதே வித்யாம் தனார்த்தீ லபதே தனம்
புத்ரார்த்தீ லபதே புத்ரான் மோக்ஷார்த்தீ லபதே கதிம்

ஜபேத்கணபதிஸ்தோத்ரம் ஷட்பிர்மாஸை: பலம் லபேத்
ஸம்வத்ஸரேண ஸித்திம் ச லபதே நாத்ர ஸம்சய:

அஷ்டேப்யோ ப்ராஹ்மணேப்யச்ச லிகித்வா ய: ஸமர்பயேத்
தஸ்ய வித்யா பவேத்ஸர்வா கணேசஸ்ய ப்ரஸாதத:

|| இதி நாரத புராணே சங்கடநாசன கணேசஸ்தோத்ரம் ஸம்பூர்ணம் ||

சண்முகர் நாமாவளி


 ஓம் சரவணபவ ஓம் 

கணபதிக்குத் தம்பியரே சண்முகா
கருணைசெய்ய வேண்டுமய்யா சண்முகா
பழனிமலை ஆண்டவனே சண்முகா
பாவமெல்லாம் தீர்ப்பவனே சண்முகா
குன்றக்குடி வேலவனே சண்முகா
குறைகளெல்லாம் தீர்ப்பவனே சண்முகா
திருச்செந்தூர் வேலவனே சண்முகா
திருவேலைப் பெற்றவனே சண்முகா
 திருவொற்றியூர் வேலவனே சண்முகா
திருவருள் புரிந்திடுவாய் சண்முகா
 திருகுன்றம் வேலவனே சண்முகா
திருமணம் ஆனவனே சண்முகா
 திருமலை ஆண்டவனே சண்முகா
திருப்புகழைப் பாடவந்தேன் சண்முகா
 தேனிமலை ஆண்டவனே சண்முகா
தினம்தினமும் நான் பணிவேன் சண்முகா
 வையாபுரி வேலவனே சண்முகா
வந்தவினை நீக்கிடுவாய் சண்முகா
 குமரமலை ஆண்டவனே சண்முகா
குழந்தை வடிவேலவனே சண்முகா
 விராலிமலை ஆண்டவனே சண்முகா
விரும்பினோர்க்கு அருள்புரிவாய்  சண்முகா
 தோகைமலை ஆண்டவனே சண்முகா
 துயரங்களை நீக்கிடுவாய் சண்முகா

 கந்தமலை ஆண்டவனே சண்முகா
கவலையெல்லாம் போக்கிடுவாய் சண்முகா
 சுவாமிமலை ஆண்டவனே சண்முகா
தந்தைக்கு உபதேசம் சொன்னவனே சண்முகா
 திருத்தணி வேலவனே சண்முகா
வழித்துணை வந்திடுவாய் சண்முகா
 எட்டுக்குடி வேலவனே சண்முகா
 தொட்டு வழிவிடுவாய் ஆண்டவனே
 வயலூர் வேலவனே சண்முகா
 வாலப்பிராய மாணவனே சண்முகா
 வடபழனி ஆண்டவனே சண்முகா
 வடிவேலைப் பெற்றவனே சண்முகா
 பழமுதிர்சோலை ஆண்டவனே சண்முகா
 பசித்தோர்க்கு அருள்புரிவாய் சண்முகா
என்கண் முருகனே சண்முகா
எங்கள்வினை தீர்த்திடுவாய் சண்முகா
 சிக்கல்வடி வேலவனே சண்முகா
சிக்கலெல்லாம் தீர்த்திடுவாய் சண்முகா
 மருதமலை ஆண்டவனே சண்முகா
மயில்மீது வந்துவடி வேலுங் கொண்டு 
மறக்காமல் வரம் தருவாய் சண்முகா
மனமொன்றி வணங்குகின்றோம் சண்முகா
  திருவொற்றியூர் முருகனே சண்முகா
சிந்தையெல்லாம் நிறைந்திடுவாய் சண்முகா.

   ஓம் சரவணபவ ஓம்

சிவசெந்தி மாலை

சிவசெந்தி மாலை

காட்டு வழி போனாலும் கள்ளர் பயமானாலும்
கேட்டுவழி காலனார் கிட்டுகிலும் - நாட்டமுடன்
நம்பிக்கையாக நமக்கு விநாயகர் தும்பிக்கையுண்டு துணை.


செந்திவாளர் நாயகனே சிவனே யுன்றன்
சீர்பாதம் போற்றிசெய்து சிறப்பாய்ப் பாட
வந்துதமிழ் வாக்கருளும் வாலைத் தாயே
மலரடியை நானடியேன் வருந்தி நித்தம்
தந்திரமாய் சடாட்சரத்தை த்யானஞ்செய்ய
சரஸ்வதியும் சாமுண்டி வீர வாகு
செந்தில்வாழ் விநாயகனே முருகா ஐய்யா
சீர்பாதம் என்னாளுஞ்சரணங் காப்பே. (1 )

ஈசன்மகிழ் பொதிகைமுனி குருவுமாகி
ஈராறு கைதனிலே வேலுமேந்திப்
பாசமுடன் மயிலேறி அசுரரை வென்று
பண்பான அமரருட துயரந் தீர்க்கும்
தேசிகனார் செந்தில்வடி வேலர் மீதில்
தீர்கமாய் ஐம்பத்தோர் கவிநான் சொல்ல 
மாசிலாப் பரஞ்சோதி ஒற்றைக் கொம்பன்
மலரடியை அனுதினமும் வணங்குவோமே. (2 )

Siddha Mangala Stotram (Telugu)


(In response to a visitor's request, the Telugu version of the Siddha Mangala stotram has been posted here. It was contributed by Ms. Samala.

Download PDF

Listen to stotram

Hindi/Sanskrit Version
సిద్ధ మంగళస్తోత్రము 


శ్రీమదనంత  శ్రీవిభూషిత అప్పలలక్ష్మి  నరసింహరాజా
జయవిజయీభవ  దిగ్విజయీభవ  శ్రీమదఖండ  శ్రీవిజయీభవ

శ్రీవిద్యాధరి  రాధా సురేఖా శ్రీరాఖీధర  శ్రీపాదా 
జయవిజయీభవ  దిగ్విజయీభవ  శ్రీమదఖండ  శ్రీవిజయీభవ 

మాతాసుమతీ వాత్సల్యామృత  పరిపోషిత జయ శ్రీపాదా 
జయవిజయీభవ  దిగ్విజయీభవ  శ్రీమదఖండ  శ్రీవిజయీభవ 

సత్యఋషీశ్వర  దుహితానందన  బాపనార్యనుత  శ్రీచరణా
జయవిజయీభవ  దిగ్విజయీభవ  శ్రీమదఖండ  శ్రీవిజయీభవ 

సవిత్రకాటకచయన  పుణ్యఫల  భరద్వాజ  ఋషి  గోత్రసంభవా 
జయవిజయీభవ  దిగ్విజయీభవ  శ్రీమదఖండ  శ్రీవిజయీభవ 

దో చౌపాతీ  దేవ్  లక్ష్మీ ఘన  సంఖ్యాబోధిత  శ్రీచరణా 
జయవిజయీభవ  దిగ్విజయీభవ  శ్రీమదఖండ  శ్రీవిజయీభవ 

పుణ్యరూపిణి   రాజమాంబసుత  గర్భపుణ్యఫల  సంజాతా 
జయవిజయీభవ  దిగ్విజయీభవ  శ్రీమదఖండ  శ్రీవిజయీభవ 

సుమతీనందన  నరహరినందన  దత్తదేవప్రభు  శ్రీపాదా 
జయవిజయీభవ  దిగ్విజయీభవ  శ్రీమదఖండ  శ్రీవిజయీభవ 

పీఠికాపుర  నిత్యవిహారా  మధుమతి  దత్తా మంగళరూపా 
జయవిజయీభవ  దిగ్విజయీభవ  శ్రీమదఖండ  శ్రీవిజయీభవ

Download PDF

Ramayana Dhyanam (Tamil)


Eka Sloki Ramayanam
ஆனந்த ராமாயண தியானம் 

ஆஞ்சநேயர் துதி

கோதண்ட தீக்ஷா குருராம நாமத்தை
நீதண்ட வாடியேன் செப்புதற்கு - கோதண்டா
மாருதியே அஞ்சனையாள் மைந்தனே நற்கருணை
வாருதியே நீ துணையே வா

பெருமாள் துதி

அண்டர் நம் துயரம் தீர அயோத்திமா நகரில் வந்து
தண்டகாரணியம் சென்று சமுத்திர மீ வணையைக்கட்டி
கொண்டுரா வணனைமாட்டக் கோதண்டங் கையிலேந்தி
புண்டரீககக் கண்ணன் ராமன் பொன்னடிக் கமலல் போற்றி

1 - வது பாலகாண்டம்

தேவர் குறை தீர்த்திடவே ராமா ராமா
மூவரோடு அவதரித்தாய் ராமா ராமா
தசரதர்க்குப் பாலகனாய் ராமா ராமா
புஜபலத்தோடு ஜனித்தாய் ராமா ராமா
கோசலைதன் கர்பத்தில் ராமா ராமா
கூசாமலே நீ பிறந்தாய் ராமா ராமா
தவமுனிக்கு உதவி செய்ய ராமா ராமா
கவனமுடன் பின் சென்றாய் ராமா ராமா
தாடகையை சங்கரித்தாய் ராமா ராமா
பாடபுகழ் தானடைந்தாய் ராமா ராமா
கல்லைப் பெண்ணாக்கு வித்தாய் ராமா ராமா
வில் வளைக்க மிதிலை சென்றாய் ராமா ராமா
ஜனகன்வர லாறு கேட்ட ராமா ராமா
தனக்குப்பதில் முனியுரைக்க ராமா ராமா
தனுசைக் கையிலெடுத்தாய் ராமா ராமா
மனதில் கிலேசமுற்றாய் ராமா ராமா
வில்முறிய சீதைக்கண்டு ராமா ராமா
நல்மணஞ் செய்து கொண்டாய் ராமா ராமா
மங்களங்கள் பாடவே ராமா ராமா
தங்கனீர் மிதிலைதனில் ராமா ராமா
பரசுராமர் வில்முறித்தீர் ராமா ராமா
கரசனமா வயோத்தி சென்றீர் ராமா ராமா
சீதையுடன் வாழ்ந்திருந்தீர் ராமா ராமா
சிறப்பவே அயோத்தி நகர் ராமா ராமா

பஞ்சாக்ஷரம்


பன்னிரு திருமுறையில் பஞ்சாக்ஷரம் 

தும்மல் இருமல் தொடர்ந்த போழ்தினும் 
வெம்மை நரகம் விளைந்த போழ்தினும் 
இம்மை வினையடர்த் தெய்தும் போழ்தினும் 
அம்மையினுந் துணை அஞ்செழுத்துமே 

துஞ்சலும் துஞ்சல் இலாத போழ்தினும் 
நெஞ்சகம் நைந்து நினைமின் நாள் தொறும்
வஞ்சமற்று அடி வாழ்த்த வந்த கூற்று
அஞ்ச உதைத்தன அஞ்செழுத்துமே 

காதலாகிக் கசிந்து கண்ணீர் மல்கி
ஓதுவார் தமை நன்னெறிக்கு உய்ப்பது 
வேதம் நான்கினும் மெய்ப்பொருளாவது 
நாதன் நாமம் நமச்சிவாயவே 

இயமன் தூதரும் அஞ்சுவர் இன்சொலால் 
நயம் வந்து ஓதவல்லார்தமை நண்ணினால்
நியமத்தார் நினைவார்க்கும் இனியன் நெற்றி 
நயனன் நாமம் நமச்சிவாயவே 

நந்தி நாமம் நமச்சிவாயவெனும்
சிந்தை யாற்றமிழ் ஞானசம்பந்தன் சொல் 
சிந்தையான் மகிழ்ந்து ஏத்த வல்லாரெல்லாம்
பந்தா பாசம் அறுக்க வல்லார்களே 


மந்திர நான்மறையாகி வானவர்
சிந்தையுள் நின்றவர் தம்மை ஆள்வன
செந்தழல் ஓம்பிய செம்மை வேதியர்க்கு 
அந்தியுள் மந்திரம் அஞ்செழுத்துமே 

நல்லவர் தீயவர் எனாது நச்சினார் 
செல்லல் எனச் சிவமுக்தி காட்டுவ
கொல்ல நமன்  தமர்கொண்டு போமிடத்து 
அல்லல் கெடுப்பன அஞ்செழுத்துமே

ஹனுமான் துதி


அஞ்சனை மைந்தா போற்றி 
அஞ்சினை வென்றாய் போற்றி 
வெஞ்சினக் கதர்பின் சென்று 
பிழமறை  யுணர்ந்தாய் போற்றி 
மஞ்சனமேனி ராமன் மலர்பதம் மறவாய் போற்றி
எஞ்சலில் ஊழியெல்லாம் இன்றென விரும்பாய் போற்றி

ஓம் ஸ்ரீராம் ஜெயராம் ஜெய ஜெய ராம்

Hanuman Slokam (Tamil)


 
Sanskrit Version

ஸ்ரீ ராமஜெயம்

ஸ்ரீ மாருதி க்ருபை உண்டாக

ஸர்வ கல்யாண தாதாரம்
ஸர்வாபத்நக மாருகம்
அபார கருணா மூர்த்திம்
ஆஞ்சநேயம் நமாம்யஹம்

துஷ்ட க்ரகங்கள் விலக

அஞ்சனா கர்ப ஸம்பூதம்
குமாரம் ப்ரம்மச்சாரிணம்  
துஷ்ட க்ரஹ விநாசாய
ஹனுமந்த முபாஸ்மஹே

காரியங்களில் வெற்றி பெற

ஸ்ரீராமதூத மஹாதீர
ருத்ரவீர்ய ஸமுத்பவ
அஞ்சனாகர்ப ஸம்பூத
வாயுபுத்ர நமோஸ்துதே

கார்ய ஸித்தி உண்டாக

அஸாத்ய ஸாதக ஸ்வாமிந்
அஸாத்யம் தவ கிம் வத
ராமதூத க்ருபா ஸீந்தோ
மத்கார்யம் ஸாத்ய ப்ரபோ

.........
அஞ்சிலே ஒன்று பெற்றான் 
அஞ்சிலே ஒன்றைத் தாவி 
அஞ்சிலே ஒன்றாறாக ஆரியர்க்காக  ஏகி 
அஞ்சிலே ஒன்று பெற்ற அணங்கைக் கண்டு அயலாரூரில் 
அஞ்சிலே ஒன்றை வைத்தான் 
அவன் எம்மை அளித்துக் காபாப்பான் 

அஞ்சனை மைந்தா போற்றி 
அஞ்சினை வென்றாய்  போற்றி 
வெஞ்சினக்கதர்பின் சென்று 
பிழுமறை யுணர்ந்தாய் போற்றி
மஞ்சன மேனி ராமன் மலர் பதம் மறைவாய் போற்றி 
எஞ்சலில் ஊழியெல்லாம் இன்றென்  விருப்பாய் போற்றி 

ஓம் ஸ்ரீராம் ஜயராம் ஜய ஜய ராம் 

Meaning Source: www.tamilbrahmins.com
அஞ்சிலே ஒன்று பெற்றான்  - One, who is born out of one of the Five elements - Air - as He is the son of Vayu.
அஞ்சிலே ஒன்றைத் தாவி - One, who crossed one among the Five elements - Water - as Hanuman crossed the Ocean to reach Lanka.
அஞ்சிலே ஒன்றாறாக ஆரியர்க்காக  ஏகி - One, who used one among the Five elements, as the route or path (Here Aaru refers to Route or Vazhi in Tamizh) - Space - as Hanuman flew in Space while crossing the ocean to save the precious live of Sita Mata.(Also there is an allegory to this line, according to which, Sri Hanuman became part of the group of the five -Sita, Rama, Lakshmana, Bharatha and Shatrugna - thus becoming the famous group of Six.)
அஞ்சிலே ஒன்று பெற்ற அணங்கைக் கண்டு அயலாரூரில்  - One, who met a damsel (Sita Mata), who is born out of one of the Five elements - Earth - as Hanuman met Sita Mata (who is the daughter of Mother Earth), in an alien country.
அஞ்சிலே ஒன்றை வைத்தான் - One, who used (to burn down the city) one among the Five elements - Fire - as Hanuman burnt down the city of Lanka.
அவன் எம்மை அளித்துக் காபாப்பான் - that One (Sri Hanuman) will protect us by giving us strength and by destroying all evil affecting us.

Guru Ashtakam


By Sri Adi Shankaracharya

Listen to this sloka at YouTube


शरीरं सुरूपं तथा वा कलत्रं यशश्र्चारु चित्रं धनं मेरुतुल्यं
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं ||
sharIram surUpam tathA vA kalatram 
yashaschAru chitram dhanam merutulyam
manaschena lagnam guroranghripadme 
tatah kim tatah kim tatah kim tatah kim

कलत्रं धनं पुत्रपौत्रादि सर्वं गृहं बान्धवाः सर्वमेतद्धि जातम्
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं ||
kalatram dhanam putrapautrAdi sarvam 
gruham bAndhavAh sarvametaddhi jAtam
manaschena lagnam guroranghripadme 
tatah kim tatah kim tatah kim tatah kim

षडङ्गादिवेदो मुखे शास्त्रविद्या कवित्वादि गद्यं सुपद्यं करोति
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं || 
ShaDangAdivedo mukhe shAstravidyA 
kavitvAdi gadyam supadyam karoti
manaschena lagnam guroranghripadme 
tatah kim tatah kim tatah kim tatah kim 

विदेशेषु मान्यः स्वदेशेषु धन्यः सदाचारवृत्तेषु मत्तो न चान्यः
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं ||
videsheShu mAnyah svadesheShu dhanyah 
sadAchAravrutteShu matto na chAnyah
manaschena lagnam guroranghripadme 
tatah kim tatah kim tatah kim tatah kim

क्षमामण्डले भूपभूपालवृन्दैः सदासेवितं यस्य पादारविन्दं
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं ||
kshamAmaNDale bhUpabhUpAlavrudaih 
sadAsevitam yasya pAdAravindam
manaschena lagnam guroranghripadme 
tatah kim tatah kim tatah kim tatah kim

यशो मे गतं दिक्षु दानप्रतापा जगद्वस्तु सर्वं करे यत्प्रसादात्
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं || 
yasho me gatam dikShu dAnapratApA 
jagadvastu sarvam kare yatprasAdAt
manaschena lagnam guroranghripadme 
tatah kim tatah kim tatah kim tatah kim

न भोगे न योगे न वा वाजिराजौ न कान्तामुखे नैव वित्तेषु चित्तं
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं ||
na bhoge na yoge na vA vAjirAjau 
na kAntAmukhe naiva vitteShu chittam
manaschena lagnam guroranghripadme 
tatah kim tatah kim tatah kim tatah kim
 
अरण्ये न वा स्वस्य गेहे न कार्ये न देहे मनो वर्तते मे त्वनर्घ्ये
मनश्र्चेन लग्नं गुरोरङ्घ्रिपद्मे ततः किं ततः किं ततः किं ततः किं ||
araNye na vA svasya gehe na kArye 
na dehe mano vartate me tvanarghye 
manaschena lagnam guroranghripadme 
tatah kim tatah kim tatah kim tatah kim

गुरोरष्टकं यः पठेत्पुण्यदेही यतिर्भूपतिर्ब्रह्मचारी च गेही
लभेद्वाञ्छितार्थं पदं ब्रह्मसंज्ञं गुरोरुक्तवाक्ये मनो यस्य लग्नं ||
guroraShTakam yah paTetpuNyadehI 
yatirbhUpatirbrahmachAri cha gehI
labhedvAnchitArtham padam brahmasamgyam 
guroruktavAkye mano yasya lagnam

சாய் போற்றி


Download Sai Potri

(Source: Unknown)
முதலில் "ஓம்" என்றும் முடிவில் "போற்றி" என்றும் சேர்த்துக்கொள்ளவும்.

ஓம் சாயிநாதா போற்றி 
தக்ஷிணாமூர்த்தி தத்தாவதாரா
சாகர சாயியே 
பண்டரி புற விட்டலே
வெங்கடேச ரமணா 
கிருஷ்ண ராம சிவ மாருதி ரூபா
இறைவன் ஒருவனே என்பாய் 
பிறவிப் பிணி தீர்ப்பாய் 
மதங்களை கடந்த மஹானே
நாக சாயியே 
வேண்டுவோர் துயர் தீர்க்கும் யோகியே 
ஷீரடிவாசா சித்தேஸ்வரா 
அற்புதங்கள் செய்யும் ஆண்டவா 
முக்திக்கு வழி காட்டும் முனிவா 
உள்ளத்தின் உள்ளே உறைபவரே
ஆனந்தமயம் ஆனவரே 
யாமிருக்க பயமேன் என்பவரே 
விஷ்ணு நாம பாராயண பிரியரே 

Bhagavad Gita

Bhagavad Gita